Two days ago, I wrote that I was developing all promising “A Rhebok!” verse variations in spite of having selected (albeit unofficially) the set I wish to refine for the final draft. Now, in the midst of that process, I reap its benefits as I stumble upon ideas I might otherwise not have encountered. Something as simple as finding a new word with which to describe the flight of the animal has had a rippling effect, significantly improving the quality of my preferred variations. This is what I mean by “time well wasted” in art.
Thoughts
The South African spring is all but here and has announced its arrival with swathes of yellow in the fields and sapphire flashes in the garden.

I am almost wholly certain of the verse variations I shall choose for the final “A Rhebok!” draft, yet I am compelled by curiosity—and the sheer pleasure and satisfaction of the occupation—to consider (by way of developing into complete stanzas) all other variations with potential.